当前位置:范文城>生活范本>旅游>

西安景点导游词英语200

旅游 阅读(4.3K)

西安是中国最佳旅游目的地、全国文明城市之一,有两项六处遗产被列入《世界遗产名录》,分别是:秦始皇陵及兵马俑、大雁塔、小雁塔、唐长安城大明宫遗址、汉长安城未央宫遗址、兴教寺塔。

西安景点导游词英语200
一、西安景点导游词英语200

The Great Mosque is located in Huajue Lane, which branches off from the West Main Street. It is the major spot for the religious activities of over 60,000 Moslems in Xi’an. It is also an important historical monument in Shaanxi Province. Unlike Arabian mosques with splendid domes, skyward minarets, and dazzling patterns, this mosque possesses much Chinese tradition in both design and artistic outlook. It assumes the striking features of Chinese Pavilions, with painted beams and engraved ridgepoles.

However, it would be useleto talk about the Great Mosque without knowing how Islam was introduced into China.

Islam, as a religious order, was founded in the early period of the 7th century and was introduced to China in the mid-7th century. At that time, some Arabian merchants and travelers came to the northwestern region by way of Persia and Afghanistan to establish diplomatic, trade, and military contacts with China. Others started their voyage from the Bangladesh Bay, crossed the Strait of Malacca, and arrived at Guangzhou, Quanzhou, Hangzhou, Yangzhou and other Chinese cities. Later, many of them settled down and married the local women. Their children became the first generation of Chinese Moslems. However, massive immigration of Moslems to China did not take place until, as late as, the early period of the 13th century. As a result of his Western Expedition, Genghis Khan conquered vast expanses of land from Central Asia to East Europe, including the northern part of Iran. Many of the Moslems in these conquered areas were forced to enlist in the army. Later, they made China their permanent home. Many of them were soldiers; and some were smiths and officials. They were called the Hui people in the history books of the Yuan Dynasty. The Hui people later followed Kublai Khan down to the South, helping him unify China and establish the Yuan Dynasty. In the wake of this conquest, Islam spread all over China and mosques began to appear everywhere. Many Moslems held positions both in the military and civil services in the Yuan Dynasty.

二、西安景点导游词英语200

Xi’an (Xī ǎn [西安]), the capital city of Shaanxi Province (Shǎn xī [陕西]), is also referred to as Xian, Chang’an (Dynastic name), Hsi-An (Wade-Giles), and Sian (old Postal System). Xi’an is recognized as one of the most important cities in China, both historically and currently. Xi’an, as it’s named now and under different names, has been the capital region for 13 dynastic periods. It also happens to be the Eastern end of the Silk Road.

It is the home of ancient Neolithic Age ruins discoveries, and several important Buddhist sites. Beyond the history; Xi’an is surrounded by natural beauty, including; rivers, mountains, plains, and rolling hills. If today’s urban environment is your flavor, you will be well served in this metropolitan city.

The City Wall of Xi'an is one of oldest existing Chinese city wall. It is based in Xi'an, an ancient capital of China.

194 BCE: Construction of the first city wall of Chang'an began, which did not finish until 190 BCE. The wall measured 25.7 km in length, 12-16 m in thickneat the base. The area within the wall was ca. 36 km2.

1370: Ming Dynasty built a new wall to protect a much smaller city of 12 km2. The wall measures 11.9 km in circumference, 12 m in height, and 15-18 m in thickneat the base.

三、西安景点导游词英语200

inside the fourth courtyard, there is a structure called the phoenix pavilion, a place where worshipers wait for services. the pavilion, in fact, is a complex of three small buildings. the six-gabled structure in the central part is adjoined by two three-gabled buildings on each side which make it look like a flying phoenix; hence its name. just at the back of the pavilion there is a fish pond, and beyond it is a platform with an area of 700 square meters. acrothe platform stands the 1,300-square-meter prayer hall. it holds over 1,000 worshipers at a time. the ceiling is decorated with over 600 panels. the walls of the hall, as well as the panels, are decorated with patterns of trailing plants and arabic letters. the shrine at the western end of the hall is where the imam and worshipers chant the koran and pay homage while facing in the direction of mecca.

the moslems in china share much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. they worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night.

the constitution of china acknowledges that each citizen has the right freedom of religion, and that each ethnic group has the freedom to preserve or reform its own customs. of course, the moslems in china enjoy equal rights with other ethnic groups, and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

huaqing pool is situated about 35 kilometres east of the city of xi’an. historically, the western zhou dynasty saw the construction of the li palace on the spot. in the qin dynasty a pool was built with stones, and was given the name lishan tang (the lishan hot spring). the site was extended into a palace in the han dynasty, and renamed the li palace (the resort palace). in the tang dynasty, li shimin (emperor tai zong) ordered to construct the hot spring palace, and emperor xuan zong had a walled palace built around lishan mountain in the year of 747. it was known as the huaqing palace. it also had the name huaqing pool on account of its location on the hot springs.

四、介绍西安

长安自古帝王都,其先后有西周、秦、西汉、新莽、西晋、前赵、前秦、后秦、西魏、北周、隋、唐13个王朝在西安地区建都。是中华文明和中华民族重要发祥地之一,丝绸之路的起点。

丰镐都城、秦阿房宫、兵马俑,汉未央宫、长乐宫,隋大兴城,唐大明宫、兴庆宫等勾勒出“长安情结”。

西安是中国最佳旅游目的地、全国文明城市之一 ,有两项六处遗产被列入《世界遗产名录》,分别是:秦始皇陵及兵马俑、大雁塔、小雁塔、唐长安城大明宫遗址、汉长安城未央宫遗址、兴教寺塔。 西安也是国家重要的科教中心,拥有西安交通大学、西北工业大学、西安电子科技大学等7所985或211工程类大学。

西安,古称长安、镐京,陕西省省会、副省级市、国家区域中心城市(西北),是国务院批复确定的中国西部地区重要的.中心城市,国家重要的科研、教育和工业基地,联合国科教文组织1981年确定的“世界历史名城”。

西安地处关中平原中部,北濒渭河,南依秦岭,八水润长安。全市下辖11区2县,总面积10108平方公里。2015年末常住人口870.56万,其中城镇人口635.68万,城镇化率72.61%。

长安自古帝王都,其先后有西周、秦、西汉、新莽、西晋、前赵、前秦、后秦、西魏、北周、隋、唐13个王朝在西安地区建都。是中华文明和中华民族重要发祥地之一,丝绸之路的起点。丰镐都城、秦阿房宫、兵马俑,汉未央宫、长乐宫,隋大兴城,唐大明宫、兴庆宫等勾勒出“长安情结”。

位置境域

西安市位于渭河流域中部关中盆地,东经107.40度~109.49度和北纬33.42度~34.45度之间,北临渭河和黄土高原,南邻秦岭。东以零河和灞源山地为界,与华县、渭南市、商州市、洛南县相接;西以太白山地及青化黄土台塬为界,与眉县、太白县接壤;南至北秦岭主脊,与佛坪县、宁陕县、柞水县分界;北至渭河,东北跨渭河,与咸阳市区、杨凌区和三原、泾阳、兴平、武功、扶风、富平等县(市)相邻。辖境东西长约204公里,南北宽约116公里。面积9983平方公里,其中市区面积1066平方公里。

地貌

西安市的地质构造兼跨秦岭地槽褶皱带和华北地台两大单元。距今约

1.3亿年前燕山运动时期产生横跨境内的秦岭北麓大断裂,自距今约300万年前第三纪晚期以来,大断裂以南秦岭地槽褶皱带新构造运动极为活跃,山体北仰南俯剧烈降升,造就秦岭山脉。与此同时,大断裂以北属于华北地台的渭河断陷继续沉降,在风积黄土覆盖和渭河冲积的共同作用下形成渭河平原。

西安市境内海拔高度差异悬殊位居全国各城市之冠。巍峨峻峭、群峰竞秀的秦岭山地与坦荡舒展、平畴沃野的渭河平原界线分明,构成西安市的地貌主体。秦岭山脉主脊海拔2000米~2800米,其中西南端太白山峰巅海拔3867米,是大陆中部最高山峰。渭河平原海拔400米~700米,其中东北端渭河河床最低处海拔345米。西安城区便建立在渭河平原的二级阶地上。