当前位置:范文城>行业范本>合同>

酒店管理合同中英文

合同 阅读(2.25W)

BY AND BETWEEN 当事方

酒店管理合同中英文

MHI HOSPITALITY TRS, LLC A DELAWARE LIMITED LIABILITY COMPANY AND

MHI HOTELS SERVICES LLC, A VIRGINIA LIMITED LIABILITY COMPANY

ARTICLE I DEFINITION OF TERMS 定义

1.1Definition of Terms 定义

ARTICLE II TERM OF AGREEMENT 合同条款

2.1Term 合同期间

2.2Actions to be taken upon Termination合同终止时的事项

2.3Early Termination Rights, Liquidated Damages 提前终止合同和违约赔偿金

2.4Substitution of Hotel 类似规格的替代酒店

ARTICLE III PREMISES 酒店建筑

ARTICLE IV APPOINTMENT OF MANAGER 管理人员的任命

4.1Appointment任命

4.2Delegation of Authority 权利授予

4.3Contracts, Equipment Leases and Other Agreements 合同、设备租赁协议及其他协议

4.4Alcoholic Beverage/Liquor Licensing Requirements 酒精饮料/烈酒经营许可证的办理

ARTICLE V REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 各方承诺与保证

5.1Lessee Representations租赁方的承诺

5.2Manager Representations 管理方的承诺

ARTICLE VI OPERATION经营

6.1Name of Premises, Standard of Operation 建筑物名称、经营标准

6.2Use of Premises 建筑物的使用

6.3Group Services 一揽子服务

6.4Right to Inspect 出租方的检查权利

ARTICLE VII WORKING CAPITAL AND INVENTORIES 营运资金与财产清单

7.1Working Capital and Inventories工作资金与财产清单

7.2Fixed Asset Supplies 固定资产的提供

ARTICLE VIII MAINTENANCE, REPLACEMENT AND CHANGES维护、替代和改变

8.1 Routine and Non-Routine Repairs and Maintenance 日常和临时维修和维护

8.2Capital Improvement Budget 资金调整预算

ARTICLE IX EMPLOYEES 雇员

9.1Employee Hiring 雇员聘用

9.2Costs, Benefit Plans 成本和福利计划

9.3Manager’s Employees 管理人员的雇佣

9.4Special Projects ? Corporate Employees 特别项目—公司雇员

9.5Termination 合同终止时的'员工安排

9.6Employee Use of Hotel 酒店对雇员的使用

9.7Non-Solicitation 不得利诱对方雇员

ARTICLE X BUDGET, STANDARDS AND CONTRACTS 预算、标准及合同10.1 Annual Operating Budget 年度营运预算

10.2 Budget Approval 预算的批准 预算批准之前的营运

10.4 Budget Meetings预算会议

ARTICLE XI OPERATING DISTRIBUTIONS 运营费用的安排

11.1 Management Fee 管理费用

11.2 Accounting and Interim Payment 会计与临时付款

ARTICLE XII INSURANCE 保险

12.1 Insurance 保险

12.2 Replacement Cost 重置成本

12.3 Increase in Limits 对保险费用限制的增加

12.4 Blanket Policy总括保险单

12.5 Costs and Expenses 成本与费用

12.6 Policies and Endorsements保险单及其保险受益权的转让

12.7 Termination 终止

ARTICLE XIII TAXES AND DEBT SERVICE纳税及债息

13.1 Taxes 纳税

13.2 Debt Service, Ground Lease Payments 债息及土地租赁费用的支付 ARTICLE XIV BANK ACCOUNTS 银行账户

14.1 Operating Account 运营账户

14.2 Payroll Account 薪酬账户

14.3 Management of Operating Account 运营账户的管理

14.4 Advance of Funds 预付经费

14.5 Reserve Accounts储备金账户

ARTICLE XV ACCOUNTING SYSTEM 会计体系的建立 账簿及记录

15.2 Monthly Financial Statements 财务月报表

15.3 Annual Financial Statements 财务年度报表

ARTICLE XVI PAYMENT BY LESSEE 租赁方的支付

16.1 Payment of Base Management Fee 基本管理费的支付

16.2 Payment of Incentive Management Fee 激励管理费的支付

16.3 Distributions赢利分配

ARTICLE XVII RELATIONSHIP AND AUTHORITY 各方关系及授权

ARTICLE XVIII DAMAGE, CONDEMNATION AND FORCE MAJEURE

损坏、征用及不可抗力

18.1 Damage and Repair 损坏和维修

18.2 Condemnation 征用

18.3 Force Majeure 不可抗力

ARTICLE XIX DEFAULT AND TERMINATION 违约与合同终止

19.1 Events of Default违约事件

19.2 Consequence of Default 违约事件的后果

ARTICLE XX WAIVER AND INVALIDITY 权利放弃和无法律效力

20.1 Waiver 权利放弃

20.2 Partial Invalidity 单方面无法律效力

ARTICLE XXI ASSIGNMENT 任命

ARTICLE XXII NOTICES 通知

ARTICLE XXIII SUBORDINATION; NON-DISTURBANCE所依据的法律契约、不得干预

23.1 Subordination 所依据的法律契约

23.2 Non-Disturbance Agreement 不得干预协议专利商标和知识产权